|
|
|
日本知的財産翻訳協会推薦 第22期・2010年10月開講
|
|
宿題はE-mailで
|
⇒
|
毎週1公報より、講師指定の10〜15行の翻訳文
|
⇒ |
提出は2−3週に1度
|
説明会、授業・演習の風景
|
【カリキュラム】こちらをご覧ください。
東京 ■東京主任教授:
弁理士、ph.D 奥山尚一先生(久遠特許事務所長(共同代表))
昭和55年早稲田大学理工学部電気工学科卒
昭和57年アイオワ州立大学化学科卒
昭和62年シカゴ大学化学科博士課程修了(Ph.D.)
平成2年弁理士登録 (社)日本国際工業所有権保護協会(AIPPI)理事 日本ライセンス協会理事 ヨーロッパ/FICPI(Patent Drafting Training Course) 常任講師 日本知的財産翻訳検定・検定委員、ODA「日中知財翻訳者育成事業」講習委員、平成19年日本弁理士会副会長担当教授:
弁理士 有原幸一先生(久遠特許事務所副所長)H20年〜日本弁理士会研修所副所長
特許翻訳専門家 James Hughes先生
米国特許弁護士 Joseph P. Farrar先生(オリオンコンサルティング有限会社代表)
特別教授: 米国弁護士 John R. Inge 先生(オリック・ヘリントン・アンド・サトクリフ外国法事務弁護士事務所) 大阪 ■大阪主任教授:
弁理士 田中達也先生(共栄国際特許商標事務所副所長)
名古屋工業大学化学科卒、
同時通訳養成機関インター大阪終了
1986年 入所、現在副所長
平成4年弁理士登録、日本弁理士会常議員
実務経験20年担当教授:
弁理士 堀井 豊 先生 弁理士試験合格(1988)、大阪大学 基礎工学部 生物工学科卒業(1978)
深見特許事務所(1983-)、現在副所長・第1電気情報グループリーダー
弁理士 酒井将行 先生 弁理士試験合格(1996)、東京大学 工学部 物理工学科卒業(1985)
同大学院 修士課程修了(1987)深見特許事務所(1994-)
現在副所長・第1電気情報グループリーダー
特許翻訳専門家 上野幸夫先生
特許翻訳専門家 北畠千嗣先生
米国弁理士 James W.Judge先生 ジャッジパテントファーム代表
名古屋 ■名古屋主任教授:
弁理士 恩田 誠先生(オンダ国際特許事務所長)
中央大学法学部法律学科卒業
University of Central Florida(フロリダ州立セントラルフロリダ大学)工学部電子工学科卒業 (B.S. Electrical Engineering)
1994年弁理士登録、2001年恩田誠特許事務所設立、2003年特許業務法人 オンダ国際特許事務所所長、日本弁理士会ソフトウエア委員会副委員長(2002年)、アジア弁理士会日本部会理事(2005年〜)
担当教授:
根岸邦雄先生(オンダ国際特許事務所国際特許本部長)
服部耕三先生(同、国際特許第3部担当部長)
山田 章先生(同、国際特許第1部副部長)
鈴木 太先生(同、国際特許第2部特許翻訳実務者)
特別教授:
Brian P. Furrer 先生(同、米国特許弁護士)
特許翻訳上級コース・授業風景
授業風景(東京) 授業風景(東京) 授業風景(大阪) 授業風景(大阪)
【主催】日本弁理士協同組合特約店(株)エイバックズーム
東京都千代田区神田小川町3-2
*内容については1部変更になる事があります。